블로그 이미지
한글을 영어로 "한스잉글리시"
한스잉글리시

공지사항

최근에 올라온 글

최근에 달린 댓글

글 보관함

calendar

1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

카테고리

중2 YBM 송미정 9과-Manners Make the Man

2020. 10. 16. 12:05 | Posted by 한스잉글리시

1. Words & Phrases

 

 

2. Listen & Speaks

 

 

G: I'm having a party on Saturday at 7:00. Can you make it?

B: Yes, I can. I'll be there.

 

G: 나는 토요일 7시에 파티를 열 거야. 올 수 있니?

B: , 갈 수 있어. 갈게.

 

 

 

 

 

B: Are you interested in going to an opera? I have two tickets.   

G: Yes, I love opera. When is it?   

B: It's this Saturday at 5:00. Can you make it?  

G: Yes, thanks so much for asking me.

 

B: 너 오페라에 가는 것에 관심 있니? 내게 표가 두 장 있어.

G: , 나 오페라 좋아해. 언제야?

B: 이번 주 토요일 5시야. 가능하니?

G: , 나한테 물어봐 줘서 정말 고마워.

 

 

 

 

 

G: Why don't we go to the new shoe shop this weekend?  

B: Okay. What about at 2:00 on Saturday?   

G: Can you make it at 1:00? I have to take care of my sister at 3:00.   

B: Sure. See you then.

 

G: 우리 이번 주말에 새로 생긴 신발 가게에 가는 거 어때?

B: 좋아. 토요일 2시 어때?

G: 1시에 가능하니? 3시에 여동생을 돌봐야 해.

B: 당연하지. 그때 보자.

 

 

 

 

 

G: Is it raining outside?

M: Yes. Don't forget to take an umbrella with you.

 

G: 밖에 비가 오고 있나요?

M: . 우산을 가져가는 것 잊지마.

 

 

 

 

B: We're going to Hangang this weekend. Do you remember?   

G: Of course. Don't forget to bring your camera.   

B: Okay, I won't. I'll bring some snacks, too.   

G: Sounds great.

 

B: 우리 이번 주말에 한강 가잖아. 기억하니?

G: 물론이지. 카메라 가져 오는 것 잊지 마.

B: 알았어, 잊지 않을게. 나는 약간의 간식도 가져올게.

G: 아주 좋아.

 

 

 

 

 

G: You look healthy. What's your secret?   

B: Thanks. Well, I go swimming every day. You should go with me sometime.   

G: That sounds like fun. Any other things I should do?   

B: Don't forget to eat many kinds of fruits and vegetables, too.

 

G: 너 건강해 보여. 비결이 뭐니?

B: 고마워. , 나는 매일 수영하러 가. 너도 언젠가 나와 함께 가는 게 좋겠어.

G: 재밌을 것 같은데. 내가 또 해야 하는 다른 것들이 있니?

B: 다양한 종류의 과일과 채소를 먹는 것도 잊지마.

 

 

 

 

 

G: What are you listening to?

B: Classical music. I'm going to a concert tomorrow and I'd like to know about the music before I go.

G: I guess it's more enjoyable if you know the music.

B: Actually, I don't want to clap at the wrong time.

G: Don't you just clap when the music stops?

B: No. In classical music, one piece of music may have several pauses. You should wait and clap at the very end.

G: I see. Make sure you don't forget to clap at the real ending. By the way, can you make it to our soccer practice tomorrow at 4:00?

B: Sure. I'll come to the practice after the concert finishes.

G: Okay. See you then.

 

 

 

 

 

 

G: 무엇을 듣고 있니?

B: 클래식 음악. 나 내일 콘서트에 가는데 가기 전에 음악에 대해 알고 싶어.

G: 음악을 알면 더 즐길 수 있겠지.

B: 사실 박수를 잘못된 때에 치고 싶지 않아.

G: 음악이 멈추었을 때 그냥 박수를 치지 않니?

B: 아니야. 클래식 음악에선 음악 한 곡에 여러 번 멈춤이 있어. 기다렸다가 맨 마지막에 박수를 쳐야 해.

G: 그렇구나. 진짜 마지막에 박수를 치는 것을 잊지 마. 그건 그렇고, 내일 4시에 축구 연습은 올 수 있니?

B: 물론이지. 콘서트가 끝난 후 연습에 갈게.

G: 좋아. 그때 보자.

 

 

3. Grammars

3.1 관계부사

 

 

3.2 간접의문문

 

4. Reading

 

 

 Imagine yourself at a classical music concert. The orchestra starts to play one of Mozart's piano concertos. The concert hall is dark and silent. Nobody makes a sound. Everybody looks serious. The audiences only clap after the concerto finishes. This is a familiar scene at concerts today.

 

 

 클래식 음악 콘서트에 있는 자신을 상상해 보아라. 오케스트라는 모차르트의 피아노 협주곡들 중 하나를 연주하기 시작한다. 콘서트홀은 어둡고 조용하다. 아무도 소리를 내지 않는다. 모두가 진지하게 보인다. 관객은 협주곡이 끝난 후에만 박수를 친다. 이것이 오늘날 콘서트에서 익숙한 장면이다.

 

 

 

 Let's go back in time and take a look at one of Mozart's concerts in the 18th century. You are in a bright hall inside a nobleman's house. Mozart is playing the piano. Surprisingly, however, the audiences are eating, drinking, and talking freely. They whistle and clap at any time. You are shocked by their bad manners, but Mozart himself would be surprised by today's quiet audiences. Concerts in Mozart's time were mostly social events. They were good places to meet people. Noise was just part of the concert.

 

 과거로 거슬러 올라가서 18세기 모차르트의 콘서트 중 하나를 살펴보자. 당신은 한 귀족 집안의 밝은 홀에 있다. 모차르트는 피아노를 연주하고 있다. 그러나, 놀랍게도 관객들은 먹고 마시고 자유롭게 이야기하고 있다. 그들은 아무 때나 휘파람을 불고 박수를 친다. 당신은 그들의 좋지 않은 매너에 충격을 받지만 모차르트 자신은 오늘날의 조용한 관객들에게 놀랄지도 모른다. 모차르트 시대의 콘서트는 주로 사교적 행사였다. 그것들은 사람들을 만나기 좋은 장소들이었다. 소음은 단지 콘서트의 일부였다.

 

 

 

 

 Today's quiet concerts began in the 19th century when many big concert halls were built. More people, not just noblemen, went to concerts. Artists were no longer dependent on noblemen for money. The artists had more power over their works and started to use their increased power. For example, Wagner blamed the audience for making noise. After some time, a no clapping-between-movements rule appeared.

 As a result, here we are today, very quiet and serious. We do not know what concerts will look like in the future because manners change with time. For now, however, if you want to enjoy classical music concerts, just remember this: Enjoy the music, but do not disturb those around you.

 

 

 오늘날의 조용한 콘서트는 많은 대형 콘서트홀이 지어진 19세기에 시작되었다. 단지 귀족들이 아니라 더 많은 사람들이 콘서트에 갔다. 예술가들은 더 이상 돈 때문에 귀족에게 의존하지 않았다. 예술가들은 자신들의 작품에 더 힘을 가졌고 그들의 증가된 힘을 사용했다. 예를 들어 바그너는 소음을 낸다는 것 때문에 관객을 비난했다. 얼마 후에 악장 사이 박수 금지 규칙이 생겼다.

 그 결과, 여기 우리는 오늘날 아주 조용하고 진지하다. 예절은 시간에 따라 바뀌기 때문에 우리는 콘서트가 미래에 어떨지 모른다. 하지만 지금은 만약 당신이 클래식 음악 콘서트를 즐기기 원한다면 단지 이것만 기억해라: 음악을 즐겨라, 하지만 당신 주변에 있는 사람들을 방해하지 말아라.